top of page

PRETÉRITO IMPERFECTO vs. PRETÉRITO INDEFINIDO in Spagnolo

Writer: ClaudioClaudio

Updated: Jan 21

Vediamo quando e come utilizzare correttamente il PRETÉRITO IMPERFECTO (Passato Imperfetto) e il PRETÉRITO INDEFINIDO (Passato Remoto) in Spagnolo.


Uomo che riflette sul corretto uso del Pretérito Imperfecto e del Pretérito Indefinido in Spagnolo

Io "ero" un ingegnere... "FUI" o "ERA" in Spagnolo?


In Spagnolo abbiamo questi due tempi per parlare del passato..., in alcuni casi come questo, entrambi possono essere corretti, ma trasmettono messaggi leggermente diversi.


Se scegli:

  • FUI un ingeniero

  • Fui/Sono stato un ingegnere


Il senso di questa frase è lo stesso di "Ho lavorato come ingegnere". Qui stiamo usando il PRETÉRITO INDEFINIDO (Passato Remoto) per descrivere un "FATTO nel passato", non qualcosa di USUALE nel passato (come sarebbe con ERA).


Se scegli:

  • ERA un ingeniero

  • Ero un ingegnere


Il senso di questa frase è lo stesso di "Lavoravo come ingegnere". Qui stiamo descrivendo un "processo nel passato" (NON un fatto nel passato). Quindi, qualcosa che è successo lungo un periodo di tempo più o meno esteso.


Se vogliamo approfondire questo argomento, dobbiamo capire quando e come usare il PRETÉRITO IMPERFECTO vs. il PRETÉRITO INDEFINIDO.


Scopriamolo insieme...


PRETÉRITO IMPERFECTO

In Spagnolo, usiamo il Tempo Passato Imperfetto per:

a) Descrivere caratteristiche o azioni usuali/comuni nel passato, quindi cose che si ripetevano normalmente nel tempo passato
  • Hace algunos años, yo COMÍA más saludable

  • Alcuni anni fa, MANGIAVO più sano

——

b) Descrivere un "processo nel passato", quindi cose che sono accadute lungo un "periodo di tempo più o meno esteso" nel passato
  • ESTABA leyendo un libro, cuando alguien me llamó

  • Stavo leggendo un libro, quando qualcuno mi chiamò/ha chiamato

Leggere un libro è un "processo", non solo una cosa che fai in un paio di secondi. Ma la chiamata non è un processo, è qualcosa che semplicemente "succede", quindi usiamo il Pretérito Indefinido (PASSATO REMOTO) qui.

——

c) Indicare la posizione di persone e oggetti nello spazio, sia nel passato, per un "periodo di tempo più o meno esteso"
  • Yo ESTABA en el parque, cuando de repente…

  • Io ero al parco, quando improvvisamente... (questa è solo la mia posizione nel passato, per un periodo di tempo più o meno esteso)

AYA - La tua Tutor di Spagnolo AI

[ Scopri di più sotto questo articolo ]


PRETÉRITO INDEFINIDO

Questo è il Passato Remoto in Spagnolo, e abbiamo due possibilità qui:

a) Con un indicatore di TEMPO che NON include il momento presente
  • Ayer perdí mis llaves

  • Ieri persi (ho perso) le mie chiavi

Dovremmo utilizzare il PASSATO REMOTO (Pretérito Indefinido) in questa frase perché "AYER" (ieri) non include il momento presente. Sarebbe lo stesso con "la settimana scorsa", "il mese scorso", "l'estate scorsa", ecc.

——

b) Senza un indicatore di TEMPO
  • Perdí mis llaves

  • Persi (ho perso) le mie chiavi

Questo comunica la "sensazione" che la cosa sia accaduta molto tempo fa dal momento presente. Qui non c'è una regola riguardo a "quanto tempo", ma comunica la percezione del parlante.


Come nota aggiuntiva, puoi vedere che a volte sto usando il pronome (YO) e altre volte no. In Spagnolo non è un errore includere i pronomi personali nelle nostre frasi..., la cosa è che li usiamo principalmente quando vogliamo stressare il concetto di CHI è legato a quella frase..., solo per aggiungere un po' di dramma qua e là:

  • la respuesta (questo è abbastanza neutro, senza "dramma")

  • So la risposta

  • Yo sé la respuesta (e sono fiero di questo!)

  • Io... so la risposta (come rafforzando la pronuncia di "io")


Se hai degli obiettivi specifici o domande sul tuo percorso di apprendimento dello spagnolo, sarei felice di aiutarti personalmente. Puoi prenotare una consulenza gratuita con me per parlare sulle TUE esigenze e trovare il miglior corso per te.


Oppure, se vuoi vedere con i tuoi occhi come i nostri corsi di spagnolo online potrebbero aiutarti a migliorare il tuo spagnolo, ti invito ad accedervi 100% GRATIS. Nessun impegno, solo la possibilità di esplorare un nuovo modo di imparare lo spagnolo in modo efficace e divertente! 🚀


Nella mia esperienza ho aiutato centinaia di persone a parlare in spagnolo. Adesso non vedo l'ora di aiutare anche te a raggiungere i TUOI obiettivi.


Qué tengas un día maravilloso!

Claudio

 
 

IL FUTURO DELL'EDUCAZIONE È QUI

La Piattaforma Definitiva per la Fluidità.

Video Lezioni Immersive & Piattaforma

Una piattaforma completa dalla A alla Z progettata per trasformarti da principiante assoluto a parlante sicuro, con tutto ciò di cui hai bisogno per avere successo.

AYA — Tutor AI Disponibile 24/7

Lezioni personalizzate supportate da un'AI all'avanguardia, integrate nel tuo corso per un'esperienza di apprendimento su misura, ovunque e in qualsiasi momento.

Lezioni Live con Insegnanti Esperti

Acquisisci fluidità e sicurezza più velocemente con sessioni guidate da insegnanti professionisti madrelingua.

Padroneggia lo spagnolo, come vuoi tu.

Elayaa FREE

Tutto ciò che ti serve sapere, in un modo organizzato e divertente da seguire. Da zero.

Donna con computer che impara lo spagnolo

Nessuna carta richiesta – 100% Gratis.

Elayaa PREMIUM

L'esperienza d'apprendimento più coinvolgente e completa che tu potessi mai sognare.

Uomo che ascolta i verbi spagnoli seduto su un divano
Studente e insegnante che parlano durante una lezione di spagnolo individuale
Cuffie per ascoltare la versione audio del corso di spagnolo
Uomo che saluta compagni di studio online.

Da zero ad avanzato – (C1 CEFR).

Scopri Elayaa BLOG
Uno sguardo più personale sulla lingua spagnola e anche oltre.

Fluent Forever — Let us guide you.

bottom of page